The “ng” and “na” Linkers in Tagalog

Filipinos often use either ng or na to connect two words, usually ang adjective and a noun.

If the word that appears before the linker ends with a vowel they use ng, if it ends with a consonant they use na like in the following two examples:

Masamang kalagayan (bad situation)

Mahirap na kalagayan (difficult situation)

So, in the first example, because masama ends with a vowel I used ng, while after mahirap that ends in a consonant, I used na.

The same applies when you are linking two numbers like:

Limang daan

Apat na raan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s