In the English language there are the so-called modal verbs that are used to talk about needs and wants (must, shall, will, should, would, can, could, may, and might).
In Tagalog there are the so-called pseudo-verbs that have a more or less similar function.
The reason why they are called pseudo-verbs is because they have no verbal aspect, so they are not conjugated (in Tagalog there are only verbal aspects not tenses like in English), nor do they have any affixes attached to them indicating focus.
These verbs are:
These 3 pseudo-verbs can be used both in sentences where the doer of the action is in focus and in sentences where the actor is not in focus
Actor in focus:
Pwede akong pumunta sa bahay ni Mario
Maaaring tumawag ang asawa ko sa akin (in this case, because the pseudo-verb comes before the verb, it is linked to it by –ng)
Dapat akong bumili ng pagkain
Actor not in focus
Pwede kong tulungan sila
Maaaring ibigay ko ang isang regalo sa anak ko
Dapat kong isulat ang isang liham
These pseudo-verbs always go with ng pronouns so you never say gusto ako but always gusto KO or ayaw KO.
Ayaw ko can be shortened as ayoko
“Nanay, tatay, gusto kong tinapay” (or a more modern version: “nanay, tatay, gusto ko isang tagay….”)
Gusto kong bilhin ang pagkain
Gusto kong bumili ng pagkain
Ayaw kong bumili ng pagkain (or ayoko bumili ng pagkain)
Gusto ko ng alak
Ayoko ng alak